terça-feira, 24 de agosto de 2010

Sobre este Blog


Quiero primero disculparme con mis afectos de lengua lusa, pues he decidido escribir este blog en español. A los quince años que llevo en este país brasileño y que han pasado como una brisa, concuerdo con Jean Portante al escribir aquel texto que se llama "Digamos que la lengua extranjera es una ballena". La verdad es que cuando se activan mis sentimientos más profundos escribo el portugués con la lógica del castellano y es de (mis) procesos creativos que pretendo dialogar en estás reflexiones escritas. En mi cabeza, las lenguas son nebulosas que se interpenetran y dan nacimiento a la “lengua extraña”, dice Portante. Yo no hablo muchas lenguas como él, pero puede que en algún momento, escribiendo, me mueva al campo de la interlengua o de la apropiación de palabras. Y quiero darme este derecho porque en algún momento, conducido por la emoción, no me acuerde de alguna "palabrita en español" y porque eso me encanta. Me parece un juego que me recuerda momentos divertidos con un querido hermano espiritual, caraqueño, que inventa palabras.

Nota: La imagen corresponde a la serie cartas al cielo, serie de montaje digital, 2010, de mi autoría.

Nenhum comentário:

Postar um comentário